Na povezava do pdf datoteke lahko primerjaš med seboj novodoben prevod Svetopisemske družbe in Biblijo kralja Jakoba, ki je predstavnica Biblij, kakršne so bile od nastanka pa do nekje do leta 1850.
Tukaj pa bom na kratko poskusil pokomentirati najbolj opazne in namerne popačitve Svetega pisma, ki so jih storile združene Svetopisemske družbe v svojih izdajah, da boste videli, kakšne ideje ponujajo vam in vsem nam.
Pismo Rimljanom 13
4 Oblast je namreč Božja služabnica tebi v dobro. Če pa delaš hudo, se boj! Ne nosi namreč meča zastonj; Božja služabnica je, ki se maščuje zavoljo jeze nad tistim, ki počenja hudo.
Božja služabnica se maščuje zavoljo jeze! Pa kakšen je to bog?! To ni Bog Biblije, to je nek psiho!
8 Ne bodite nikomur dolžniki, razen če gre za medsebojno ljubezen; kdor namreč ljubi drugega, je izpolnil postavo.
A v ljubezni smo pa lahko dolžniki? Bistvo ljubezenskega odnosa je tudi hvaležnost. Hvaležnost pa pride s tem, ko se zavedaš, da si ničesar ne zaslužiš. In ko veš, da si ničesar ne zaslužiš, se počutiš hvaležnega za čisto vse, kar dobiš. In ko se počutiš hvaležnega, se na nek način počutiš dolžnega, da to tudi povrneš. Ampak to ni takšen slab občutek, kot ga imamo dokler nimamo ljubezni. To je dober občutek. In ko skušamo to povrniti osebi, ki nam je nekaj dala, se potrudimo, da ji povrnemo še več. In ona je nam še bolj hvaležna in nam povrne še več... In med takšnimi ljudmi potem ni konca sreči. To je čisto drug svet, nepoznan sodobnim prevajalcem in večini izmed nas. A hvala Bogu, da nam daje vpogled tudi v njegov, lep svet.
9 Kajti zapovedi Ne prešuštvuj! Ne ubijaj! Ne kradi! -- Ne poželi! pa tudi vse druge zapovedi so obsežene v besedi: Ljubi svojega bližnjega kakor samega sebe.
Izpustili so: ne pričaj po krivem.
12 Noč se je pomaknila naprej in dan se je približal. Odvrzimo torej dela teme in nadenimo si orožje luči.
V Vulgati piše armum, kar pomeni sicer orožje, a tudi oklep. Sedaj pa nagradno vprašanje. Kaj pomeni, da si nadeneš, oblečeš orožje? Ni logično, mar ne? Novi prevodi niso logični in ljudje jih berejo in si mislijo: "Ja, to je duhovnost, tega ne moremo razumeti." Dragi moji, ta pisma niso bila pisana doktorjem znanosti, ampak običajnim ljudem. Jezus ni govoril genijem, ampak navadnim ljudem (no, mogoče je bil vmes tudi kakšen genij:). Duhovnost lahko razumemo - laž in prevara sta tista, katerih se ne da razumeti.
Novi prevodi skušajo poneumiti Božjo besedo. Verz 14, ki pravi, da si oblecimo Gospoda Jezusa Kristusa potem nima veze s tem verzom. Povezava je razbita, ljudje pa zmedeni.